Bookmark and Share

Che Guevara Atatürk ve Nutuk

Bugünlerde bir çok kişi tarafından email trafiği sağlayan, tarihsel bir dedikodu var yine. Tarihsel dedikodu nedir diye merak edenlere, öncellikle açıklama yapmak gerekiyor.

Che Guevara Atatürk ve Nutuk
Che Guevara Atatürk ve Nutuk
Sponsor Bağlantılar

Tarihsel dedikodu; günümüzde son derece popüler olan, ünlülerin hayatlarının biz izleyenlere aktarılması için kurulmuş paparazzi ekiplerinin, geçmiş olaylar üzerinde  polemik yaratan kesimi.

İşin kötü tarafı bu paparazzi ekibi çoğu zaman okumuş, etmiş adamları da bünyesine alabiliyor. Ve bu okumuş, etmiş kesim yayılan dedikodu hakkında en ufak bir fikre sahip değil. Bu yeni dedikodu: “Che Guevara’nın ölümünde cebinde Atatürk’ün Nutuk isimli kitabının bulunduğu” üzerine kurulu. Aslında dedikodu bile değil bu Nutuk’un ilk çevirisinin 2002 yılında yapıldığını bilen biri için. Bu düpedüz bir propaganda aracı, bir kandırmaca.

Che Guevara’yı tanımayan biri için problem yok aslında. Çünkü o zaman “Nutuk” u da bilmez o adam. Sözüm hem Che Guevara’yı tanıyan, hem “Nutuk” u baştan sona okumamış üniversite kesimine. İnsan böyle şeyleri yayarken, dedikodusunu yaparken üzerinde bir düşünür değil mi? Che Guevara Türkçe nutuk okumuş olamaz. Çünkü adamın Türkçe hakkında en ufak bilgisi yok. “İspanyolca çevirisini okudu belki” derseniz; Nutuk’un ilk çevirisi 2002 yılında yapıldı daha önce de söylediğim gibi. Yani Che Guevara’nın ölümünden yaklaşık 35 yıl sonra.

Diyecek söz var mı bilmiyorum ama bu şekilde ne devlet olunur ne de millet… “Çamur at izi kalsın” mantığının olumlu versiyonu…

  • Thumb up 0 Thumb down 0 21. COMANDANTE | 15 Ağustos 2010 # Cevapla

    nutkun fransızca çerisi ,kübaya getirtilmiş ,bir devrimci devrim yapmak için geçmişde aynı düşünceye sahip ve ya değil ama bütün devrimcilerin hayatını incelemiştir, kalkıpta ben dur kafama göre bir devrim yapayım hadi bakalım ,dememiştir, ayrıca ernesto che guevara ve mustafa kemal ATATÜRK ,ün propagandasını yapmasına bile gerek yoktur kaldiki böyle popilist yaklaşımlarla her iki devrimciden rahatsızlık duyan varsa , amerikanın göbeğinde emperyalist bir zihniyetin içinde kendine yer bulabilir.ayrıca 'NUTUK'un 1927 ve 1929 yıllarında fransızca çevirisi yapılmıştır. bu nasıl bir rahatsızlık unsuru olabilir, daha senin ülke vatandaşlarından NUTKU okumuyanların sayısı milyonlarca insan var sayın arkadaşım. sen ayrıca o NUTKU okuda anayasaya oylamsında yanlışlıkla EVET deme saygılarımla NOT: MARLA ARKADAŞIMIZA TEŞEKKÜR EDERİM KİTABIN BASIM TARİHLERİNİ VERMİŞ ,SAYGILAR

  • Thumb up 0 Thumb down 0 22. Kaan | 08 Ağustos 2010 # Cevapla

    CHE'nin Nutuk okumasını gerektirecek ne var Nutuk'ta??
    Nutuk'u yazanlar (Gerçekten Mustafa Kemal mi yazdı zannediyordunuz?) bile vazgeçmişken üstelik..